?

Log in

No account? Create an account
Worte und Wörter
Новинки литературы / New books and studies 
28th-Mar-2009 14:01, Sat
Несколько новых китайских книг по тангутоведению.



Сборник статей российских учёных, посвящённый тангутскому (Си Ся) языку и тангутскому искусству. В сборник вошли избранные работы К. Б. Кепинг, К. Ф. Самосюк и М. Л. Рудовой. Редактор сборника — Цзин Юнши (景永时).

《西夏语言与绘画研究论集》 / 景永时编


Библиографическая информация:

  • 《西夏语言与绘画研究论集》 / 景永时编 / 责任编辑: 谭立群、马明德。― 银川:宁夏人民出版社、2008年12月。― [2], [2], 285, [1], [1] pp.

  • Xixia yuyuan yu huihua yanjiu lunji / Jing Yongshi bian / Zeren bianji: Tan Liqun, Ma Mingde. - Yinchuan: Ningxia renmin chubanshe, 2008. - [2], [2], 285, [1], [1] pp.

    定价: 36.00元
    ISBN: 978-7-227-03998-3


    Содержание (目录):

    《西夏语的趋向动词》 克平著 (К. Б. Кепинг) 孙伯君译 (1)
    《西夏语动词的一致关系》 克平著 (К. Б. Кепинг) 聂大昕译 (7)
    《再论西夏语动词的一致关系》 克平著 (К. Б. Кепинг) 安娅译 (14)
    《凉州番汉合璧碑新考》 克平著 (К. Б. Кепинг) 宋璐璐译 (24)
    《西夏的亲属称谓》 克平著 (К. Б. Кепинг) 孙颖新译 (48)
    《西夏的丧服制度》 克平著 (К. Б. Кепинг) 钟焓译 (73)
    《西夏国内的行星崇拜》 萨玛秀克著 (К. Ф. Самосюк) 赵晓娟译 (114)
    《黑城出土绘画作品中的历史人物——事实与假说》 萨玛秀克著 (К. Ф. Самосюк) 马宝妮译 (138)
    《西夏绘画中供养人的含义和功能》 萨玛秀克著 (К. Ф. Самосюк) 马宝妮译 (162)
    《西夏王朝的艺术——历史及风格阐释》 萨玛秀克著 (К. Ф. Самосюк) 胡鸿雁译 (201)
    《黑水城的汉式绘画》 鲁多娃著 (М. Л. Рудова) 胡鸿雁译 (263)


    Выдержка из книги (书摘插图):

    《凉州番汉合璧碑新考》 克平著 (К. Б. Кепинг) 宋璐璐译
    这本书被期待了很久,它是第一本用英文写成的论述西夏问题的书籍,其作者是一名有着丰富经验的学者,而不是一名出于对异国事物的好奇而从事研究的门外汉(参看Miller 1983),文本书不仅使我们形成了对谜一般的西夏王国的认识,而且由于作者对其所从事的这一行业的热爱,以及该书生动活泼的叙述形式,使得这本书吸引了包括普通读者和专家在内的许多人。毫无疑问,所有那些从事西夏学研究的人——最近出版的著作表明其人数已有显著的增长——都会真正地为邓如萍这本著作的问世而高兴。
    邓如萍说,这本书产生自其博士论文《唐古特人和唐古特的大夏王国》(“Tanguts and the Tangut State of Ta Hsia”,1983)的附录(《大白高国,11世纪夏国的佛教和国家的构成》页Ⅸ。以下只注页码者皆指该书),这个附录包括她翻译的著名的甘肃武威1094年凉州番汉合璧碑的汉文部分,原碑是为庆祝护国(大云)寺感通塔重修竣工而建立的。作者认为,凉州碑从目前的情况看是11世纪主要的西夏史料,这部书就是围绕这一史料组织的。
     ……



    Очередная четвёртая книга из серии «Собрание переводов по тангутоведеннию» 《西夏学译丛》. На этот раз на китайский язык переведён русский перевод и исследование тангутского текста «Запись у алтаря о примирении Конфуция», выполненный Е. И. Кычановым:

    Запись у алтаря о примирении Конфуция. Факсимиле рукописи / Издание текста, перевод с тангутского, вступительная статья, комментарий и словарь Е. И. Кычанова. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. - 152 с. («Памятники письменности Востока», CXVII).
    Из аннотации: «Запись у алтаря о примирении Конфуция» — китайский апокриф, сохранившийся до наших дней только в переводе на тангутский (Си Ся) язык. Текст обнаружен П. К. Козловым в 1909 г. в мёртвом городе Хара-Хото. Тангутская рукопись датирована 1122 г. Текст по содержанию близок к 31-й главе трактата «Чжуан-цзы» и представляет собой один из примеров дискуссии даосов с конфуцианцами.

    《西夏文《孔子和坛记》研究》 / 〔俄罗斯〕Е·И·克恰诺夫、聂鸿音著


    Библиографическая информация:

  • 《西夏文《孔子和坛记》研究》 / 〔俄罗斯〕Е·И·克恰诺夫、聂鸿音著; 崔红芬、文志勇译 / 责任编辑:向阳。― 北京:民族出版社、2009年1月。― [4], [2], 187, [1], [1] pp. (西夏学译丛 / 景永时主编; 宁夏社会科学院圣雪绒西夏研究院)

  • Xixia wen 'Kongzi he tanji' yanjiu / [Eluosi] Е.И. Keqianuofu (Е. И. Кычанов), Nie Hongyin zhu; Cui Hongfen, Wen Zhiyong yi / Zeren bianji: Xiang Yang. - Beijing: Minzu chubanshe, 2009. - [4], [2], 187, [1], [1] pp. (Xixiaxue yi cong / Jing Yongshi zhubian; Ningxia shehui kexueyuan, Sheng xue rong Xixia yanjiu yuan)

    定价: 16.00元
    ISBN: 978-7-105-09944-3
  • This page was loaded Nov 14th 2018, 5:35 am GMT.